Aller au contenu


balise aegisub


15 réponses à ce sujet
  • Vous ne pouvez pas répondre à ce sujet

#1
dracko59200

  • messages 27
  • Inscrit(e) : 09 janvier 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 0 (Neutre)
Bonjour,

Cela fait plusieurs jours que je recherche sur les tutos et sur le net mais je n'ai toujours pas trouvé la solution à mes problèmes.

1er Problème
Je suis entrain d'éditer mes sous titre et je dois mettre une balise qui me permette de faire vibrer un mot en particulier, je sais que cela existe car je l'avais vue dans l'épisode 4 de Soul Eater subbé à l'époque par la Dattebayo, j'avais trouvé cette effet il y a quelque temps, mais suite à un plantage de mon système et une réinstallation je l'ai perdu. Si quelqu'un pouvait m'indiquer quel balise utiliser ou comment faire.

2ème Problème,
Je dois cacher un terme en japonais dans un cadre, j'avais d'abord essayer de le faire par la une boîte opaque dans le gestionnaire d'edit, mais celui est soit trop grand, soit trop petit, j'ai ensuite pensé à mettre une balise \clip qui s'intégrer parfaitement dans le cadre et correspondait bien à ce que je voulais mais pas moyen de le faire bouger.

Quelqu'un pourrait me dire comment pour faire un effet de cache et de mouvement dans un cadre qui n'est pas forcément droit.

Je vous en remercie à l'avance de toute l'aide que vous pourrez m'apporter, je debute dans l'édit et en apprends tous les jours.
  • 0

#2
kojiro

      -_-

  • messages 4 265
  • Inscrit(e) : 01 mars 2010

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 441 (Adulé !)
Pour ton 1er problème, il faut que tu joues avec le time et la position du sous-titre.
Tu dois crées deux lignes, une en position A et une en B.
Tu dois les alterné toute les 0,05s par exemple, le temps total du sous-titre.

Pour ton 2ème problème, tu créés un "boite", mais je ne m'y connais pas trop, donc je te mets 2 exemples:
{\blur3\bord1\p1\c&H000000&\alpha&H35\an7\pos(16,13)\3c&HFFFFFF&}m 0 0 l 500 0 500 400 0 400{\p0}
{alphaH&00&\p1\bord2\3c&H3D3E34&\pos(1081,377)}m 0 0 l 0 0 l 0 325 l 215 325 l 215 0 l 215 0

Modifié par kojiro, 26 août 2012 - 20:39.

  • 0

#3
picolo

      Encodeur AS

  • messages 1 271
  • Inscrit(e) : 23 juin 2010

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 50 (Se fait un nom)
Pour le 1 tu peux aussi utiliser la commande /jitter du vsfiltermod.

Voir ici pour les balises ass http://www.qualiter....c.php?f=11&t=69

ou ici pour le vsfiltermod https://code.google.com/p/vsfiltermod/

Modifié par picolo, 26 août 2012 - 22:07.

  • 0

5071708496.png


#4
dracko59200

  • messages 27
  • Inscrit(e) : 09 janvier 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 0 (Neutre)
Bonsoir,

Je vous remercie énormément de vos réponse.

J'essaye cela demain soir car la je vais me coucher.

Encore un très grand merci.
  • 0

#5
KorbenDallas

      Technicien aux effets spéciaux !

  • messages 288
  • Inscrit(e) : 11 juillet 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 59 (Se fait un nom)
Bonjour à toi, j'ai peut-être une autre alternative pour ta Question #01. Tu t'y connais en template ?! Si oui, j'aurais un code tu pourrais utiliser sans devoir retimer tous les .05 miliseconde. Le template est utile lorsque tu dois mettre un effet plusieurs fois sur différentes lignes dans un anime, au lieu de répéter le codage à chaque lignes.

!retime("syl",0,200)!{\fad(0,300)\an5\pos($scenter,$smiddle)\blur2\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HEFD8FF&\bord3\blur4)\t(100,$sdur,\fscx100\fscy100\bord1\blur2\3c&H6800AB&)}

Il suffit de couper les karas aegisub au mots. Le code se fit au temps karaoke de base d'aegisub, les {\k55} serviront pour le $sdur du codage. Ensuite, tu joues un peu avec le codage pour changer la couleurs, effets et etc.

Pour ta deuxième question. Le cache, ne met pas de \clip mais ajuste la taille avec l'axe Y et X ex: {\fscx1500\fscy2500}. Lorsque tu fais ton cache dans assdraw essaie d'être fidèle à la forme que tu dois cacher.
Sinon, si tu dois absolument faire des \clip, tu devras timer le mouvement par frames et positionner chacun pour donner l'effet du mouvement en lecture.

ex: 150 lignes pour 5 secondes de mouvements.
1:02:35 à 1:02:38 exemple de ligne temps
1:02:38 à 1:02:41 de frames.

1 frame = 1 coup de flèche droite, lorsque tu as le "scrollbar" du temps sélectionné.

C'est là qu'on voit que les éditeurs d'AnimeServ ont tous leur manière de coder. o/

Modifié par KorbenDallas, 28 août 2012 - 00:41.

  • 0

Spoiler

Knowledge belongs to everyone, in those days we must share it.

Image IPB


#6
dracko59200

  • messages 27
  • Inscrit(e) : 09 janvier 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 0 (Neutre)
Un grand merci pour la troisième solution, je vais les essayer ce week end, car je ne suis pas chez moi pour l'intant.

Dés que je les ai testé, je vous tiens au courant.

Pour template, je connais un peu mais pas trop, mais je vais essayer ta méthode KorbenDallas.

Est-il aussi possible de savoir si ta méthode KorbenDallas marche aussi bien pour un kara que pour un sous-titre normal.

je vous remercie de toute l'aide que vous m'avez apporté.

Modifié par dracko59200, 28 août 2012 - 16:07.

  • 0

#7
KorbenDallas

      Technicien aux effets spéciaux !

  • messages 288
  • Inscrit(e) : 11 juillet 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 59 (Se fait un nom)
Dracko, normalement les templates sont utilisés pour les karaokes. Ça l'évite de répéter le codage sur 25 lignes.

La façon dont fonctionne les "templates", est qu'il associe un codage à un "style d'écriture".

ex: Si le codages template a été codé sur le style "default" une fois que tu auras cliquer sur l'automatisation, il ajoutera l'effet sur chaque ligne défaut. Tu vois le genre, tu te fait un style d'écriture nommé.

Pour les templates, il est important de :
- d'avoir déjà couper le sous-titre avec le karaoke d'Aegisub, afin d'avoir des temps ex: {\k72} (le code va se utiliser ces temps-là)
- mettre la ligne de codage comme première ligne des sous-titres. (Si placé à la fin des sous-titre, il fonctionnera pas)
- la ligne de code doit etre cocher "commentaire" (donc en bleu) et dans l'espace à droite à coté de "actor" tu verras un "Effect", tu y taperas "template syl" pour activé le template syllabe.
- une fois que le style bien sélectionné pour les lignes où tu veux ton effet, tu dois cliquer sur "automation" ensuite "Apply Karaoke Template"

Tu verras que les lignes dont le style d'écriture est le même, seront dupliqués en bas de la ligne codage maitre. Ce seront tes lignes avec effet.
Je sais que je peux ne pas paraître claire dans mes explications, mais si tu as une question gêne-toi pas pour m'envoyer un pm. Dur d'expliquer un truc compliqué en de mots simples. ><
  • 0

Spoiler

Knowledge belongs to everyone, in those days we must share it.

Image IPB


#8
dracko59200

  • messages 27
  • Inscrit(e) : 09 janvier 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 0 (Neutre)
Bonsoir tout le monde,

Je viens vers pour 3 autres demandes.

Je voudrais utiliser un effet de zoom et dézoom avec un effet de mouvement, mais quand je mets mes balises celle ci monte un peu trop haut puis redescend à l'endroit voulu, j'utilise une balise \t + \fs

Je voudrais faire tourner mon sous-titre de façon circulaire (comme fond les aiguilles d'une montre) et non pas sur son axe.

Ensuite je voudrais faire des ondulations de sous-titre verticalement et horizontalement.

Si quelqu'un pouvait me dire quel genre de balise je devais utiliser, je lui serais très reconnaissant.

En vous souhaitant une bonne soirée et un bon halloween.

Dracko59200
  • 0

#9
Goryushika

      Kagura'servant

  • messages 781
  • Inscrit(e) : 27 avril 2012

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 53 (Se fait un nom)
Salutation,


Je vais d'abord te demander de petite précision :

1)Pour un effet de zoom / dézoom, il faut en effet que tu joues avec la balise \t(t1,t2,\fs), mais quand tu dis qu'elle monte trop haut c'est dans son effet de déplacement ou de grossissement?

3)Pour les ondulations de sous titres, tu demandes que ce soit la police qui ondule? ou leur mouvement de déplacement?


Là je pense avoir compris correctement le problème ;:

2)Pour faire tourner un texte d'une façon circulaire (ou pour autre encore) il faut changer son point d'origine, ton texte tournera en fonction de la position de ce point \org(x,y)
  • 0
<p class='bbc_center'><img src='http://img4.hostingp...ureyorozuya.jpg' alt='Image IPB' class='bbc_img' /><br />
<a class='bbc_url' href='http://myanimelist.n...list/Goryushika'>MyAnimList</a>]<br />
Spoiler
</p>

#10
dracko59200

  • messages 27
  • Inscrit(e) : 09 janvier 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 0 (Neutre)
Bonsoir Goryushika,

Pour répondre à tes questions, pour les zoom et dézoom, c'est le mouvement qui est trop haut, ce que je fais c'est que je fait une ligne avec le time de début de mon sous-tire et une autre avec la fin. Je prends les coordonées x et y du début et même chose à la fin et je peux faire ma ligne de commande. Le problème est que le sous titre zoom et dézoom bien, mais pendant le mouvement il se place trop haut et puis redescends à la place indiquée. Ce n'est pas un problème de zoom mais de \mov

Pour les ondulations je voudrais que la police et le mouvement aussi qui ondule, si tu connais la série kaichou wa maid sama, tu as des ondulation sur certains mots, j'avais touvé les épisodes fait par la team anglaise eclipse fansub qui arrivait à faire ces ondulation mais étant incrusté dans leur raws, je n'ai pas peu récupérer leur effet

Pourrais tu m'expliquer un peu plus clairement l'option \org car très novice dans l'édit. Je patrique que depuis 4 mois et à mi-temps.

Je te remercie des réponses que tu pourras me donner.
  • 0

#11
Goryushika

      Kagura'servant

  • messages 781
  • Inscrit(e) : 27 avril 2012

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 53 (Se fait un nom)
Zoom:
Si c'est sur l'effet, ne serait-ce pas juste le point d'arrivé de ton \move(x1,y1,x2,y2) qui serait trop haut?

Rotation:
le \org son utilisation est simple, tu prend ton ton outil "repère" Image IPB pour trouver les coordonnés et tu n'as plus qu'à noter le point ou tu souhaites qu'il tourne " \org(x,y) " notamment là pour avoir plus ou moins le même effet que les aiguilles d'une horloge? prend un point sur l'extrémité de ton texte.

Ondulation:
Ici sa devient très corsé, il faut jouer avec les balise "\t(t1,t2,\frx \frz \fry )".
Voici un exemple dans le spoiler (a utiliser dans une video 640x480) crée un nouveau sous titre, et ouvre une fausse video en 640x480 pour voir correctement les effets) autrement en fonction de la résolution de l'image certaines point peuvent être erronés

Spoiler

Modifié par Goryushika, 31 octobre 2012 - 19:38.

  • 0
<p class='bbc_center'><img src='http://img4.hostingp...ureyorozuya.jpg' alt='Image IPB' class='bbc_img' /><br />
<a class='bbc_url' href='http://myanimelist.n...list/Goryushika'>MyAnimList</a>]<br />
Spoiler
</p>

#12
dracko59200

  • messages 27
  • Inscrit(e) : 09 janvier 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 0 (Neutre)
Bonsoir Goryushika,

Je te remercie de l'aide que tu m'as apporté, cela correspond bien à ce que je voulais faire, il va juste falloir l'adapter en résolution et en ondulation, mais cela est déjà une très bonne base pour moi.

Une dernière question que je voudrais te poser.

Voilà j'ai fait des \clip avec un remplissage de couleur pour remplacer un texte japonais par du francais, j'ai fait cela sur environs 3 secondes en faisant une ligne tout les 4 millisecondes, mais quand je visionne ce que cela donne cela ralentie fortement ma vidéo ou alors elle passe du début de l'effet à directement la fin.

Peux tu me dire si cela fera la même chose après l'encodage ou pas ? Car si c'est le cas que faire pour ne pas ralentir la vidéo.

Je préfére remplacer du japonais par du francais que mettre la traduction au dessus ou à côté (quand cela est possible biensûr).

J'espère que tu pourras m'aider si j'ai d'autre problèmes, car tes connaissances me sont d'une très grande aide.

Bonne soirée et encore un grand merci.

Bye

Dracko59200
  • 0

#13
Goryushika

      Kagura'servant

  • messages 781
  • Inscrit(e) : 27 avril 2012

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 53 (Se fait un nom)
Le ralentissement est dût à une difficulté pour ton pc à calculer tout les placements, (pas assez performant?) ne t'en fais pas c'est plus ou moins la même chose avec moi lors de passage lourd en édit.
L'encodage incrustera tes sous-titres dans les images de ta video, il n'y aura plus de problème de calcul pour ton pc ("nos" :fatigue: )... plus de ralenti.

Modifié par Goryushika, 02 novembre 2012 - 17:37.

  • 0
<p class='bbc_center'><img src='http://img4.hostingp...ureyorozuya.jpg' alt='Image IPB' class='bbc_img' /><br />
<a class='bbc_url' href='http://myanimelist.n...list/Goryushika'>MyAnimList</a>]<br />
Spoiler
</p>

#14
dracko59200

  • messages 27
  • Inscrit(e) : 09 janvier 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 0 (Neutre)
merci beaucoup de ta réponse.
  • 0

#15
dracko59200

  • messages 27
  • Inscrit(e) : 09 janvier 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 0 (Neutre)
Bonjour,

C'est encore moi.

Cette fois j'aurais besoin de renseignement pour faire un kara.

J'ai trouvé ce kara qui correspond à ce que je veux faire.

{ "m 0 0 l 2 -3 l 9 -7 l 10 -8 l 17 -9 b 18 -9 20 -9 20 -6 b 20 -5 19 -5 19 -4 b 15 -3 10 -1 6 0 l 0 1 l -3 3 ", "m 0 0 l 1 -3 l 6 -7 l 13 -9 l 12 -5 l 3 0 l -2 1 ", "m 0 0 b 1 -2 2 -3 4 -5 b 8 -8 13 -9 16 -8 b 15 -7 15 -5 14 -4 b 11 -3 9 -2 5 -1 l 6 -1 l 5 0 l 1 0 l -3 2 l -4 2 ", "m 0 0 l 1 -3 b 0 -4 -2 -5 -3 -6 b -8 -8 -13 -8 -18 -6 l -23 -6 l -22 -6 l -19 -5 l -19 -5 l -18 -5 b -14 -4 -10 -2 -6 0 l -4 1 "}
!retime("start2syl",-600,0)!{\an5\fscx10\fscy10\1a&HFF&\move($scenter,!$smiddle+math.random(-15,15)!,$scenter,$smiddle,0,500)\fscx10\fscy10\t(0,550,\fscx100\fscy100)\alpha&H0&)}

!retime("syl",0,0)!{\an5\blur0.5\pos($center,$middle)\fscx100\fscy100\t(\fscx170\fscy170)\t(50,0,\fscx100\fscy100)}

!retime("syl",0,700+($si-1)*20)!{\an5\bord0.5\3c&HFFFFFF&\blur2\fscx40\fscy40\c&HFFFFFF&\move($center,!$middle+15!,!$scenter+math.random(-50,50)!,!$smiddle+math.random(-50,50)!)\t(0,300,\fscx65\fscy65\t(0,!$dur+700!,\frz!math.random(-700,700)!\fry!math.random(-700,700)!\frx!math.random(-700,700)!\fad(0,500)\p1}!feather[math.random(4)]!

!retime("syl",0,200+($si-1)*1)!{\an5\pos($center,$middle)\fscx110\fscy110\alpha&H100&\t(\fscx145\fscy145\alpha&HFF&)}

!retime("syl2end",0,-250)!{\an5\pos($center,$middle)\fad(0,300)}

Mon problème est que je voudrais que les syllabes changes de couleurs, après leur défilement.

Quand je le mets en application le texte reste toujours que de la même couleur que je mette une couleur en primaire et une autre en secondaire.

Si quelqu'un pouvait m'aider, je lui serais très reconnaissant.

Bon courage à tous.

Dracko59200
  • 0

#16
Goryushika

      Kagura'servant

  • messages 781
  • Inscrit(e) : 27 avril 2012

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 53 (Se fait un nom)
Malheureusement, je ne me suis pas trop intéressé sur les possibilité de kara encore pour le moment, d'ailleurs avec la dernière version que j'ai DL de Aegisub, je n'ai même plus le script pour les faires.

Je ne sait pas vraiment quel effet donne ton kara, mais si il n'y a pas trop de contrainte de couleur, tu devrais pouvoir t'en sortir en faisant dupliquer les lignes, avec, une couleur différente pour la ligne au dessus et en dessous. Ainsi qui ajouter sur la ligne du dessus un {\clip(x1, y1, x1, y2)\t(0,500,\clip(x1, y1, x2, y2))} ('rappel, uniquement utilisable avec les clip rectangulaire')

Modifié par Goryushika, 10 novembre 2012 - 21:21.

  • 0
<p class='bbc_center'><img src='http://img4.hostingp...ureyorozuya.jpg' alt='Image IPB' class='bbc_img' /><br />
<a class='bbc_url' href='http://myanimelist.n...list/Goryushika'>MyAnimList</a>]<br />
Spoiler
</p>





0 utilisateur(s) dans ce forum

0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)

Community Forum Software by IP.Board
Licence accordée à : AnimeServ.NET
Design & Code by Bad.Y o/
© 2013 AnimeServ