Aller au contenu


Kamisama no Memo-chou 01 VOSTFR


12 réponses à ce sujet

#1
kojiro

      -_-

  • messages 4 265
  • Inscrit(e) : 01 mars 2010

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 441 (Adulé !)



 

 

Image IPB




Image IPB

Chef de Projet : Kojiro
Raw – Time
Edit – Adapt – QC Enco: Kojiro
Trad : Helline
Check :
Ptiguesh


Image IPB

{AnimeServ.NET} Kamisama no Memo-chou 01 (1280x720 x264 AAC).mp4

Image IPB

 

Lire sur le site
  • 0

#2
Invité_Youhei_*

Merci pour l'épisode.



Et dites, continuez-vous les projets Remast ? Des projets sont en vus, ou bien la section est abandonnée ? Je trouvais que c'était plutôt une bonne idée... :D



Bonne continuation.

#3
dracko59200

  • messages 27
  • Inscrit(e) : 09 janvier 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 0 (Neutre)
bonsoir,



Une petite question, est ce que tous les épisodes vont être de cette durée ou pas.



Et merci beaucoup de faire cette série très prometteuse
  • 0

#4
kojiro

      -_-

  • messages 4 265
  • Inscrit(e) : 01 mars 2010

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 441 (Adulé !)
Non c'est seulement le premier, les suivant sont d'un durée "normale" de 25 minutes.
  • 0

#5
akayuki

  • messages 286
  • Inscrit(e) : 16 juillet 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 33 (Neutre)
Merci beaucoup pour cet épisode. Par contre, j'ai remarqué quelque chose de bizarre au niveau de la traduction : à 13min30 environ, fujishima du "daigakusei" ( étudiant à l'université ) mais c'est traduit "il est au collège ?" alors que plus tard, le neet militaire dit qu'il empruntera des livres à l'université. Il y a peut-être eu une inversion car à 14min30 environ, fujishima dit "shougakusei" ( écolier ) et c'est traduit "élève diplomé" ...
Je suis désolée de poster comme ça alors que ma présentation n'est pas encore validé mais ça me travaillait trop :nunu:
  • 0

#6
Burn

  • messages 2 553
  • Inscrit(e) : 12 septembre 2009

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 1 389 (Affranchi !)
Merci pour l'info akayuki, je vais informer la traductrice, pour confirmer.

Normalement si c'est une erreur, alors ça doit venir de la trad US.
  • 0

Let us hunt those who have fallen to darkness !

 


#7
akayuki

  • messages 286
  • Inscrit(e) : 16 juillet 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 33 (Neutre)
Pas de quoi, si ça peut aider ^^
  • 0

#8
DarkKnight

      Can u Fight Back ?

  • messages 943
  • Inscrit(e) : 12 septembre 2009

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 681 (Hall Of Fame !)

Merci pour l'épisode.

Et dites, continuez-vous les projets Remast ? Des projets sont en vus, ou bien la section est abandonnée ? Je trouvais que c'était plutôt une bonne idée... :D

Bonne continuation.


C'est en Stand-by.
  • 0
Image IPB

Merci de télécharger ce fichier 1 seul fois par jour si vous voulez nous aider : AnimeServ vous remercie[/center]

#9
angelus91

  • messages 24
  • Inscrit(e) : 03 octobre 2010

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 2 (Neutre)
je vais découvrir cela merci la team :byes:
  • 0

#10
helline

      KnB #1 fan

  • messages 654
  • Inscrit(e) : 01 mai 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 26 (Neutre)
Effectivement Akayuki, je reconnais mon erreur tellement bête que je n'en reviens pas de l'avoir faite, dsl pour la gêne occasionnée !
  • 0

#11
akayuki

  • messages 286
  • Inscrit(e) : 16 juillet 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 33 (Neutre)
Pas grave, tout le monde peut faire des erreurs
  • 0

#12
KorbenDallas

      Technicien aux effets spéciaux !

  • messages 288
  • Inscrit(e) : 11 juillet 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 59 (Se fait un nom)
Hellou, mais quelle chance que tu mets tes efforts sur memo-cho afin de nous en faire profiter. Une des bonnes séries à retenir pour cette été.



Alors lorsque tu as ouvert le .ass du premier kami-sama, as-tu faite une crise cardiaque en voyant plus de 800 lignes ? Faut dire après Level E, plus rien doit t'effrayer héhé Sur ce continue ton super taff, même si je les ai déjà mater en anglais, tes traductions méritent que je les télécharges.



a+ Un Caribou du Québec.
  • 0

#13
RaiKarim-sama

      ラいカりむ アしゅり

  • messages 243
  • Inscrit(e) : 15 juin 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 32 (Neutre)
Idem que Korben, je me sens rassuré en voyant que c'est Hell qui s'occupera de la traduction de ce chef-d’œuvre (j'ai longtemps espéré en voyant la barre d'avancement de Kamisama no memo-chou vide depuis si longtemps ^^) !

Le premier épisode laisse entrevoir les prémices d'une autre innovation de la Japanimation mélangeant plusieurs genres, et ce, bien au mieux que ce qu'elle a produit jusqu'à aujourd'hui. J'en attends beaucoup de cet animé qui, au même titre que NO. 6 et Mawaru Penguindrum, constitue mon coup de cœur pour cet été ! :D

Côté release, la traduction est vraiment excellente, à part la bavure sur shou/daigakusei, aucune erreur n'est à déplorer. Et la police utilisée pour les sous-titres jure magnifiquement avec le chara design et les colour effects. Je ne parle pas du check qui a été quasiment parfait.

Merci à Hell, Kojikoji, et Ptiguesh pour leur superbe boulot. :yup:

J'espère que les prochains épisodes ne seront pas aussi éprouvants à réaliser que celui-ci ! Bon courage ! :D
  • 1




Répondre à ce sujet



  


0 utilisateur(s) dans ce forum

0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)

Community Forum Software by IP.Board
Licence accordée à : AnimeServ.NET
Design & Code by Bad.Y o/
© 2013 AnimeServ