Aller au contenu


Mots en Japonnais !


118 réponses à ce sujet

#31
Neadroline

  • messages 207
  • Inscrit(e) : 08 août 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 17 (Neutre)
Je suis d'accord avec toi Akayuki, dès qu'on connait les kanjis c'est plus facile de lire en japonais. ^^

Awa moi non plus j'arrive pas télécharger ton pdf :hanter:
  • 0

#32
Awa

      トロール | Bro-team

  • messages 2 049
  • Inscrit(e) : 05 juillet 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 83 (Se fait un nom)
Oui c'est plus facile pour ceux qui les connaissent, ça demande juste beaucoup de travail. Sachant qu'un Japonais standart ne réussit même pas les tests basiques à 100%
  • 0

LoL - Minaò | Miyasako | Nao v2 | Challenger - EUW

osu : -Nao-

Spoiler

 

RJH. En l'honneur de Karasa ♥

>> My Anime List <<


#33
Anaya

  • messages 27
  • Inscrit(e) : 13 juin 2010

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 4 (Neutre)
Bouh, lala...Je suis un peu, beaucoup perdu entre l'Hiragana, les Katakanas, les Kanjis...Je pense qu'a mon niveau les cours de Japonais à la rentrée vont être les bienvenus!!!
Mais j'ai quelques mots:
Répondre au téléphone: Oui, allo : Hai, Moshi Moshi...
Eau : Mizu.
Mignon : Kawaii..
  • 0

#34
Awa

      トロール | Bro-team

  • messages 2 049
  • Inscrit(e) : 05 juillet 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 83 (Se fait un nom)
L'hiragana et le Katakana sont les deux syllabaires de la langue Japonaise, ils ont tout deux une utilisation qui leur est propre.
Les kanjis sont des caractères chinois (idéogrammes) adaptés au japonais. Contrairement aux hiragana et katakana, ils ne sont ni des lettres, ni des syllabes. Un kanji est un ensemble de traits, tracés dans un ordre et un sens précis, ayant plusieurs significations et prononciations.

Mais il arrive parfois que dans certains mots, les deux écritures voir même trois (hyper rare 0.001%), soient utilisés.

Je prends exemple de "バカめっ!" qui veut dire Bakame (idiot), composé de Katakana et Hiragana.. Enfin tu verras tout ça si tu prends des cours ^^
  • 0

LoL - Minaò | Miyasako | Nao v2 | Challenger - EUW

osu : -Nao-

Spoiler

 

RJH. En l'honneur de Karasa ♥

>> My Anime List <<


#35
Burn

  • messages 2 553
  • Inscrit(e) : 12 septembre 2009

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 1 389 (Affranchi !)

Awa moi non plus j'arrive pas télécharger ton pdf :hanter:


Test maintenant.
  • 0

Let us hunt those who have fallen to darkness !

 


#36
Neadroline

  • messages 207
  • Inscrit(e) : 08 août 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 17 (Neutre)
Ca a fonctionné! =O Merci beaucoup. ^^
  • 0

#37
Awa

      トロール | Bro-team

  • messages 2 049
  • Inscrit(e) : 05 juillet 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 83 (Se fait un nom)
Oui bizarre, peut-être que le fichier était un peu trop volumineux ?

Ah oui et il est en anglais =)

結婚 (hiragana: けっこん) - Kekkon - Mariage

婚儀 - Kongi - Cérémonie de mariage
  • 0

LoL - Minaò | Miyasako | Nao v2 | Challenger - EUW

osu : -Nao-

Spoiler

 

RJH. En l'honneur de Karasa ♥

>> My Anime List <<


#38
Burn

  • messages 2 553
  • Inscrit(e) : 12 septembre 2009

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 1 389 (Affranchi !)
電車 - Densha - Train
男 - Otoko - Homme
女 - Onna - Femme
こども - Kodomo - Enfants
  • 0

Let us hunt those who have fallen to darkness !

 


#39
dihun

      Absent

  • messages 654
  • Inscrit(e) : 09 avril 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 561 (Hall Of Fame !)
Dento tekina Kekkon desu : (si il n'y a pas d'erreur c'est mariage traditionnel)
Spoiler


Kirei : jolie
Sugoi : génial/super
  • 0

Image IPB

- 永遠 Hanterdiegezh


My Anime List


#40
Awa

      トロール | Bro-team

  • messages 2 049
  • Inscrit(e) : 05 juillet 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 83 (Se fait un nom)
熱傷 - Nesshō - Brûlure
燃す - Mosu - Brûler
燃やす - Moyasu - Brûler

C'est Burn qui m'a donné l'idée :P
  • 0

LoL - Minaò | Miyasako | Nao v2 | Challenger - EUW

osu : -Nao-

Spoiler

 

RJH. En l'honneur de Karasa ♥

>> My Anime List <<


#41
Neadroline

  • messages 207
  • Inscrit(e) : 08 août 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 17 (Neutre)
Un mot que j'aime beaucoup c'est suku, aimer qui s'écrit 好く (すく)j'aime beaucoup ce kanji car en fait c'est le kanji de la femme (onna) et le kanji de l'enfant (shi) qui mis ensemble représente l'idée d'aimer. Je trouve ça trop mignon. ^^ 
  • 0

#42
akayuki

  • messages 286
  • Inscrit(e) : 16 juillet 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 33 (Neutre)
Ce n'est pas plutôt suki avec l'hiragana de "ki" à la fin ? ( désolé, écrire en japonais est une horreur sur mon pc )
  • 0

#43
Neadroline

  • messages 207
  • Inscrit(e) : 08 août 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 17 (Neutre)
ça dépend de la fonction qu'il a, je ne suis pas sur mais je pense qu'à la base suki est un adjectif, on dit "suki desu", qui est l'équivalent de être aimé. Je crois que le "ku" à la fin est juste une variante de la terminaison qui peut changer en fonction de beaucoup de chose, c'est tout ce que je peux te dire xD
  • 0

#44
Awa

      トロール | Bro-team

  • messages 2 049
  • Inscrit(e) : 05 juillet 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 83 (Se fait un nom)
Oui 好く - suku c'est aussi "aimer" :)
  • 0

LoL - Minaò | Miyasako | Nao v2 | Challenger - EUW

osu : -Nao-

Spoiler

 

RJH. En l'honneur de Karasa ♥

>> My Anime List <<


#45
Neadroline

  • messages 207
  • Inscrit(e) : 08 août 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 17 (Neutre)
merci pour la précision Awa <3

Par contre si je me souviens bien "ai" qui veut aussi dire amour ne s'écrit pas avec le même kanji? Quelqu'un sait pourquoi?
  • 0

#46
akayuki

  • messages 286
  • Inscrit(e) : 16 juillet 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 33 (Neutre)
Je pense que ce n'est pas le même kanji car ce n'est pas le même sentiment. Ai c'est vraiment les sentiments amoureux alors que suki ça peut être l'amitié ou l'amour familiale.
  • 0

#47
Awa

      トロール | Bro-team

  • messages 2 049
  • Inscrit(e) : 05 juillet 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 83 (Se fait un nom)
Car ce n'est pas la même prononcication et la même signification.
ai - même si le mot "ai" peut être utilisé pour définir l'amour que l'on porte à une personne, il est d'un usage beaucoup moins courant.
Il est réservé à un amour intense. Pour le reste, les Japonais lui préféreront suki (好き) qui signifie aussi aimer, mais dans une moindre mesure (ou bien daisuki (大好き) qui signifie adorer). Également, Suki ou Daisuki peuvent s'employer entre amoureux pour donner plus de romantisme "mignon" pour rappeler le temps du début de la relation amoureuse.
  • 0

LoL - Minaò | Miyasako | Nao v2 | Challenger - EUW

osu : -Nao-

Spoiler

 

RJH. En l'honneur de Karasa ♥

>> My Anime List <<


#48
akayuki

  • messages 286
  • Inscrit(e) : 16 juillet 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 33 (Neutre)
Et "Koi" dans tout ça ? Car il m'a semblé l'entendre parfois ...
  • 0

#49
Awa

      トロール | Bro-team

  • messages 2 049
  • Inscrit(e) : 05 juillet 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 83 (Se fait un nom)
"koi (鯉)" veut dire "carpe" à la base.

Sinon en effet, "koi" est un homophone pour un autre mot qui signifie "affection" ou "amour" et le kanji devient alors:
  • 0

LoL - Minaò | Miyasako | Nao v2 | Challenger - EUW

osu : -Nao-

Spoiler

 

RJH. En l'honneur de Karasa ♥

>> My Anime List <<


#50
Neadroline

  • messages 207
  • Inscrit(e) : 08 août 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 17 (Neutre)
Donc quand on entend "aishiteru" c'est plus passionnel que "suki"?
  • 0

#51
A-ttitude

  • messages 324
  • Inscrit(e) : 14 juillet 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 43 (Neutre)
Mais suki est tellement plus kawaiiii que aishiteru Image IPB
  • 0

#52
Awa

      トロール | Bro-team

  • messages 2 049
  • Inscrit(e) : 05 juillet 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 83 (Se fait un nom)

Donc quand on entend "aishiteru" c'est plus passionnel que "suki"?


C'est la forme la plus grande d'amour, oui :)
(watashi wa) Neadroline ga suki -> J'aime bien Neadroline
(watashi wa) Neadroline o aishite -> J'aime Neadroline (amoureusement)

Sinon:
"Koi" est un amour pour le sexe opposé, ou un sentiment de nostalgie pour une personne spécifique. Il peut être décrit comme "l'amour romantique" ou "amour passionné". Alors que "ai" a la même signification que" koi", il a également une définition d'un sentiment d'amour général. "Koi" peut être égoïste, mais "ai" est un véritable amour. Un petit exemple qui illustre:
Koi est toujours vouloir.
Ai est toujours donner.
  • 1

LoL - Minaò | Miyasako | Nao v2 | Challenger - EUW

osu : -Nao-

Spoiler

 

RJH. En l'honneur de Karasa ♥

>> My Anime List <<


#53
Neadroline

  • messages 207
  • Inscrit(e) : 08 août 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 17 (Neutre)
C'est la première fois qu'on me dit je t'aime en japonais :amour: (bon c'est un exemple grammaticale donc c'est un peu nul mais bon, on faire comme si xD)

Merci Awa, maintenant le jour où je dois dire je t'aime à quelqu'un en japonais je suis sur de ne pas me tromper! :cafe:

J'ai remarqué que souvent il faut écrire "ga" à la place de "ha" ou de "o", mais j'ai jamais compris pourquoi, ce sont de simples exceptions ou il y a une raison particulière?
  • 0

#54
Awa

      トロール | Bro-team

  • messages 2 049
  • Inscrit(e) : 05 juillet 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 83 (Se fait un nom)
Ca dépend des phrases oui, je ne saurais pas trop comment expliquer ^^'
C'est les marqueurs grammaticaux pour les non-sujets... bon tiens x) :

が [ga]

  • introduit l'objet ou la personne que l'on aime (objet + ga + suki desu)
  • désigne aussi ce qu'on aime faire (ce qu'on aime + no + ga + suki desu -> hon o yomu no ga suki desu )
  • indique le sujet sur lequel porte le message que le locuteur souhaite transmettre (ga se place en général devant imasu ou arimasu -> eki no chikaku ni yuubinkyoku ga arimasu)
  • ga se place aussi apres les mots interrogatifs tels que doko, dare, etc., lorsqu'ils sont sujets d'une phrase (dare ga kore o kakimashita ka)

を [o]

  • indique le complément d'objet direct (watashi wa rajio o kiku)
  • crée les pronoms personnels compléments = me, te..., le, la... -> cf. particule ni

  • 0

LoL - Minaò | Miyasako | Nao v2 | Challenger - EUW

osu : -Nao-

Spoiler

 

RJH. En l'honneur de Karasa ♥

>> My Anime List <<


#55
akayuki

  • messages 286
  • Inscrit(e) : 16 juillet 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 33 (Neutre)
Le système des particules n'est pas facile à expliquer ...
Personnellement, j'ai surtout des problèmes entre ga et wa, et entre he et ni.
Bon, pour recentrer le sujet
Fune - 舟 - Bateau

Modifié par akayuki, 18 août 2011 - 23:35.

  • 0

#56
Awa

      トロール | Bro-team

  • messages 2 049
  • Inscrit(e) : 05 juillet 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 83 (Se fait un nom)
Oui les particules c'est chiant mais ça vient tout seul avec un peu de pratique ^^

胸 - Mune - Poitrine (fille) ou aussi 胸板 - Munaita
乳首 - Chikubi - Tétine/Mamelon

Oh et j'ai oublié le fameux おっぱい - Oppai qui veut dire seins !

Modifié par Awalolz, 18 août 2011 - 23:47.

  • 0

LoL - Minaò | Miyasako | Nao v2 | Challenger - EUW

osu : -Nao-

Spoiler

 

RJH. En l'honneur de Karasa ♥

>> My Anime List <<


#57
akayuki

  • messages 286
  • Inscrit(e) : 16 juillet 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 33 (Neutre)
Pour les seins, il n'y a pas aussi chichi ?

Modifié par akayuki, 18 août 2011 - 23:48.

  • 0

#58
Awa

      トロール | Bro-team

  • messages 2 049
  • Inscrit(e) : 05 juillet 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 83 (Se fait un nom)
Si aussi, mais beaucoup moins utilisé car il veut dire aussi lait (乳 Chichi) ou père (父 Chichi)
  • 0

LoL - Minaò | Miyasako | Nao v2 | Challenger - EUW

osu : -Nao-

Spoiler

 

RJH. En l'honneur de Karasa ♥

>> My Anime List <<


#59
akayuki

  • messages 286
  • Inscrit(e) : 16 juillet 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 33 (Neutre)
J'imagine bien la conversation ... anata no chichi wa sugoi desu ne. Avec deux traductions possibles :keke:

Modifié par akayuki, 19 août 2011 - 00:03.

  • 0

#60
dihun

      Absent

  • messages 654
  • Inscrit(e) : 09 avril 2011

  • Humeur du actuel : Aucun choisi

Réputation : 561 (Hall Of Fame !)
hentai ! pervers
ecchi : sexe
  • 0

Image IPB

- 永遠 Hanterdiegezh


My Anime List





Répondre à ce sujet



  


0 utilisateur(s) dans ce forum

0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)

Community Forum Software by IP.Board
Licence accordée à : AnimeServ.NET
Design & Code by Bad.Y o/
© 2013 AnimeServ